CV
2002 福井県生まれ
2025 京都芸術大学 芸術学部 美術工芸学科 卒業
2025 京都芸術大学 大学院 芸術研究科 修士課程 芸術専攻 彫刻・立体造形分野 1年在籍
私の制作は、記憶の変容、共依存的な関係性、そして並行世界の存在をめぐる身体的・感覚的探求である。
幼少期、祖母の死の夜に体験した「この世界とは異なる気配」は、現実と非現実の境界が一瞬だけ接続されたような感覚として
今なお私の制作の基層に横たわっている。
鏡、水、氷といった素材は、固定されない記憶や、関係性のゆらぎを視覚化するメディウムであり、双子という私自身の存在も
また、同一性と他者性の往復運動を内包するメタファーとして機能する。
鑑賞者がふとした違和感や既視感に立ち止まる瞬間、現実の輪郭が揺らぎ、もうひとつの世界が立ち上がる̶私の作品は、その
“裂け目”を静かに照射する場である。
幼少期、祖母の死の夜に体験した「この世界とは異なる気配」は、現実と非現実の境界が一瞬だけ接続されたような感覚として
今なお私の制作の基層に横たわっている。
鏡、水、氷といった素材は、固定されない記憶や、関係性のゆらぎを視覚化するメディウムであり、双子という私自身の存在も
また、同一性と他者性の往復運動を内包するメタファーとして機能する。
鑑賞者がふとした違和感や既視感に立ち止まる瞬間、現実の輪郭が揺らぎ、もうひとつの世界が立ち上がる̶私の作品は、その
“裂け目”を静かに照射する場である。
My practice explores the transformation of memory, codependent relationships, and the existence of parallel worlds through a bodily and sensorylens. One formative experiencethe death of my grandmother during my childhoodleft me with a lingering impression of a presence that didn’t quite belong to this world. In that moment, the boundary between reality and another, invisible layer seemed to briefly align. Materials such as mirrors, water, and ice become mediums through which the instability of memory and relational ambiguity are rendered visible. My identity as a twin functions as a living metaphorone that oscillates between sameness and otherness, resonance and separation. By evoking subtle disturbances or déjà vu, I seek to create a space where the contours of reality momentarily shift, and another world quietly comes into view.
Nearly Equal
89x127
ホウ砂,写真
2025
写真は、思い出を「残す」ための装置。けれど、本当に残るのは崩れた後に手のひらに残る、かすかな粒のような感覚かもしれない。
私たちは双子。同じ瞬間に生まれ、似た記憶を抱えながら、やがて異なる「私」へと分かれていく。
本作は、結晶化というプロセスを通して共有されたはずの時間や記憶がゆっくりと変容し、形を失いながらも痕跡を残していく様を写し取った。
結晶に覆われ、やがて崩れていく物質は保存であり、忘却であり、「あなた」と「わたし」を引き裂きながらつなぎとめる存在でもある。
この写真は、愛のかたち。そして、決して一致しないふたつの存在が刻む記憶の断層である。
私たちは双子。同じ瞬間に生まれ、似た記憶を抱えながら、やがて異なる「私」へと分かれていく。
本作は、結晶化というプロセスを通して共有されたはずの時間や記憶がゆっくりと変容し、形を失いながらも痕跡を残していく様を写し取った。
結晶に覆われ、やがて崩れていく物質は保存であり、忘却であり、「あなた」と「わたし」を引き裂きながらつなぎとめる存在でもある。
この写真は、愛のかたち。そして、決して一致しないふたつの存在が刻む記憶の断層である。
Photography is a device for “preserving” memories.
But what truly remains may be nothing more than the faint sensation - like the grains left in your palm after something has crumbled away.
We are twins. Born in the same moment, carrying similar memories,yet gradually becoming entirely different versions of “me.”
This work captures the slow transformation and disintegration of shared time and memory through the process of crystallization. As the forms change and decay, they leave behind traces̶silent remnants of connection and separation. The crystallized objects, slowly falling apart, embody both preservation and forgetting. They are what pull “you” and “me” apart, and yet, paradoxically, what hold us together. This photograph is a form of love and a fault line of memory between two beings who can never fully become one.
But what truly remains may be nothing more than the faint sensation - like the grains left in your palm after something has crumbled away.
We are twins. Born in the same moment, carrying similar memories,yet gradually becoming entirely different versions of “me.”
This work captures the slow transformation and disintegration of shared time and memory through the process of crystallization. As the forms change and decay, they leave behind traces̶silent remnants of connection and separation. The crystallized objects, slowly falling apart, embody both preservation and forgetting. They are what pull “you” and “me” apart, and yet, paradoxically, what hold us together. This photograph is a form of love and a fault line of memory between two beings who can never fully become one.
「二人」/ two of us
400x3500x3000
氷,水,写真,鉄
2025
本作は、双子とい
う存在を通じて、共依存とアイデンティティの揺らぎを可視化するインスタレーションである。繋がれた手から滴る水は、静か
な波紋を描きながら水面を揺るがし、関係性の微細な変化と干渉の連鎖を象徴する。
水は共依存のメタファーとして機能し、自己と他者の境界が曖昧になる状態を映し出す。同時に、氷が水へと変容していく過程は、その関係
性からの離脱、あるいは再構成の兆しを孕んでいる。
双子の関係性は、しばしば鏡像的であり、互いを映し合う存在である。水の透明性や流動性は、そのような他者理解や感情の共鳴を象徴す
る素材として選ばれている。
水はまた、生命の起源であり、循環し続けるエネルギーでもある。本作は、固定化された関係からの変化や再生を、身体的かつ感覚的に体験
させる場として構築されている。
This installation visualizes the fluid boundaries of identity and codependence through the unique lens of twinhood.
Water dripping from two interlinked hands forms quiet ripples across the surface, symbolizing subtle shifts in relational dynamics and the cascading effect of mutual influence. Water functions as a metaphor for codependence, reflecting a state in which the boundary between self and other becomes blurred. At the same time, the transformation of ice into water suggests a potential departure from this state̶ - a moment of dissolution or reconfiguration.
The relationship between twins is often mirror-like, each reflecting and resonating with the other. Water, with its transparency and fluidity, was chosen as a material to embody this emotional mirroring and mutual understanding. As the origin of life and a symbol of continuous flow, water also points to regeneration and the possibility of change.
This work creates a physical and sensory space in which viewers can experience the fragility, tension, and renewal embedded within intimate human relationships.
な波紋を描きながら水面を揺るがし、関係性の微細な変化と干渉の連鎖を象徴する。
水は共依存のメタファーとして機能し、自己と他者の境界が曖昧になる状態を映し出す。同時に、氷が水へと変容していく過程は、その関係
性からの離脱、あるいは再構成の兆しを孕んでいる。
双子の関係性は、しばしば鏡像的であり、互いを映し合う存在である。水の透明性や流動性は、そのような他者理解や感情の共鳴を象徴す
る素材として選ばれている。
水はまた、生命の起源であり、循環し続けるエネルギーでもある。本作は、固定化された関係からの変化や再生を、身体的かつ感覚的に体験
させる場として構築されている。
This installation visualizes the fluid boundaries of identity and codependence through the unique lens of twinhood.
Water dripping from two interlinked hands forms quiet ripples across the surface, symbolizing subtle shifts in relational dynamics and the cascading effect of mutual influence. Water functions as a metaphor for codependence, reflecting a state in which the boundary between self and other becomes blurred. At the same time, the transformation of ice into water suggests a potential departure from this state̶ - a moment of dissolution or reconfiguration.
The relationship between twins is often mirror-like, each reflecting and resonating with the other. Water, with its transparency and fluidity, was chosen as a material to embody this emotional mirroring and mutual understanding. As the origin of life and a symbol of continuous flow, water also points to regeneration and the possibility of change.
This work creates a physical and sensory space in which viewers can experience the fragility, tension, and renewal embedded within intimate human relationships.